Preklad slova „ srdce ” zo slovenčiny do angličtiny. Otočiť slovník. srdce – hearts (pl.) srdce – heart. srdce a ruka (doslovne) – heart and hand. srdce ako z kameňa – be a shard as flint. srdce (hospodárske) – heartland. srdce mu bije ako kladivo – his heart is pounding away like a hammer. srdce mu buší ako zvon say sth in defence of sth říci co na obhajobu čeho: easy: That's easy for you to say. To se ti lehce řekne. English: Say it in English. Řekni to anglicky. expect: I expect so/not. Řekl bych, že ano/ne. (v odpovědi na otázku) frankly: Frankly speaking, Upřímně řečeno, general: speaking in general (terms) obecně řečeno B2 – Upper Intermediate. Zpravidla po několika letech aktivního učení angličtiny se vaše úroveň jazyka dostane na hranici B2. Ta značí, že jste schopni konverzovat nejen o vám blízkých tématech, ale rozumíte i odbornějším textům či přednáškám a dokážete se bavit i o abstraktních tématech typu víra či umění. Vítaní se. Jedna z prvních věcí, které se v angličtině naučíme je pozdrav hello (ahoj), hovorovější hi, a taky formálnější varianta good morning (dobré ráno/dopoledne)/ good afternoon (dobré odpoledne) / good evening (dobrý večer) podle denní doby. Pokud mezi posledními třemi pozdravy hledáte samostatný pozdrav pro Ekvivalenty v ostatních jazycích. Německy: Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über. Doslovný překlad: Co na srdci, to v ústech. Komentář. Slovensky: Čo na srdci, to na jazyku. Slovinsky: Česar polno je srce, o tem usta rada govore. Maďarsky: Povera Príslovia a porekadlá slovenské príslovia. Pridať komentár. Na cudzej koži ľahko bubnovať. Kto povedal a, nech povie aj b. Čo sa babe chcelo, to sa babe snilo. Anjelsky hlások a čertova pieseň. Kde sú pitky, tam sú bitky. Komu Pán Boh nedaruje, tomu kováč neukuje. / Komu nie je zhora dané, v apatieke nekúpi. Wi-Fi zdarma. Rezort Zvernica Vlachy sa nachádza vo Vlachoch v Žilinskom kraji 20 km od aquaparku Tatralandia. Ponúka ubytovanie s bezplatným Wi-Fi, detským ihriskom, záhradou a bezplatným súkromným parkoviskom. Idiom: mať srdce na jazyku / čo na srdci to na jazyku; Language: Slovak; Idiomatic translations / equivalents: English, German, Portuguese, Russian; Explained meaning: English, Russian, Slovak; Idiom submitted by: bubblesphere .

co na srdci to na jazyku anglicky